TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

耽美读书网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 耽美读书网

猜你喜欢: 斗破苍穹-黑暗奴隶拍卖大会催眠摄影师末世之变身女帝白雪红梅女友佳琳三体外传之程心的幸福熟母淫女友荡琨玉秋霜大玩家刀剑江湖【淫罪特侦】战舰少女 天狼星同人文桃花乱+番外红尘都市(第一部)幺子难当+番外你身上有他的药草香夫君个个是美人小夫妻的灵异艳旅傻人傻福上错花轿抢对郎长曲待谁欤将邻居美色少妇搞到手(综港剧)坏心狐狸攻心记印神无双名相贱子骑完赤兔骑皇帝徒弟他大逆不道欺诈师重生修真界万维
完本推荐: 冯少爷的小丫鬟昏君宝拉系列-锡婚之旅逆天邪神(同人改编)那双浅蓝的眸(女攻1v1)重生之大叔崛起我爱你 与虐无关三角关系(H)我家的母子乱伦历程今天不想搞gay你起开被恐龙圈养的日子心有千结与君系穿成男配去修仙宇智波幸[综]清珺走错路+对的人(续篇)重生:《影帝的弟弟们 完结+番外》高冷狐狸最好命重生之继父打脸虐渣攻略[快穿]典范夫夫爱慕夺取者[快穿]朕不做老攻好多年医道官途种田之梳画还家
最近更新: 血色魔女天骄无人之地 特事局迷幻都市母之韵,乡之情巅峰揽春色女奴校花养成系统爱健身的妈妈(母子纯爱催眠短篇)危险性游戏续浅红少女(校花的淫与情)深渊(凌辱)当年情(K记翻译)可爱的他(女性视角)响子老师(K记翻译)绝海(K记翻译)怒海情仇初恋如衣山中小屋红杏乔太太沉沦记黄黑道(番外)骚老婆的一些风流韵事斗魔猎人异地夫妻停车场车震诡面绿妻路红尘之殇(番外)我的国中性事生日乱伦(短篇)轮回系统(无限绿帽轮回系统)仙剑淫侠传七

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 耽美读书网移动版 - 耽美读书网手机站